El silencio de los indígenas

En México, 64 de los 364 dialectos indígenas están en “alto riesgo” de desaparecer, quedando menos de 100 hablantes de cada una de ellas, dijeron el martes autoridades.

Javier López Sánchez, el director del Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas, señaló que, en muchos casos, los hablantes de lenguas que agonizan se encuentran dispersos y ya no viven en una sola comunidad, algo que en el pasado pudo haberles dado más razones para preservar sus lenguas.

1.5
Millones de personas que hablan náhuatl en México

En México, 64 de los 364 dialectos indígenas están en “alto riesgo” de desaparecer, quedando menos de 100 hablantes de cada una de ellas, dijeron el martes autoridades.

Javier López Sánchez, el director del Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas, señaló que, en muchos casos, los hablantes de lenguas que agonizan se encuentran dispersos y ya no viven en una sola comunidad, algo que en el pasado pudo haberles dado más razones para preservar sus lenguas.

López dijo que muchos padres no están pasando sus lenguas a sus hijos, y en comunidades del norte del país, niños indígenas quizá tengan una comprensión pasiva de la lengua de sus padres, pero no son capaces o no tienen el deseo de hablarla.

“Hay comunidades enteras donde los niños ya no hablan lengua indígena”, indicó. Entre los yoremes, en el estado de Sonora, señaló, los hablantes que quedan tienen más de 40 años de edad.

Muchas de las lenguas en riesgo están ubicadas en Baja California, con algunas en el sur del país.

México tiene 68 lenguas indígenas, pero 364 dialectos distintos; es decir, versiones que tienen diferencias significativas.

El experto Francisco Barriga dijo que incluso el maya yucateco está teniendo problemas, a pesar de ser la segunda familia de lenguas más extendida, con aproximadamente 800 mil hablantes.  “El foco rojo está en la forma de transmisión; los niños están dejando de hablar la lengua a favor del español”.

Con el fin de dar más visibilidad a las lenguas indígenas, Google se asoció con algunas agencias gubernamentales como el Instituto Nacional de Antropología e Historia, al que pertenece Barriga, para ofrecer el Proyecto de Lenguas en Peligro, que fue lanzado en junio.

Fuente: AP.

Te puede interesar