Un cuento de amor

Este 28 de mayo saldrá a la venta el nuevo libro de Isabel Allende, “El amante japonés”, una novela situada en San Francisco sobre una joven de Varsovia y su romance frustrado años atrás debido a la Segunda Guerra Mundial. 

La historia de la escritora chilena fue editada por Plaza & Janés y según su propio blog pronto estará a la venta también en inglés como “The japanese lover”, aunque ya puede pedirse un ejemplar en tapa dura en Amazon por 358 pesos aproximadamente. 

Cecilia Vázquez Cecilia Vázquez Publicado el
Comparte esta nota

Este 28 de mayo saldrá a la venta el nuevo libro de Isabel Allende, “El amante japonés”, una novela situada en San Francisco sobre una joven de Varsovia y su romance frustrado años atrás debido a la Segunda Guerra Mundial. 

La historia de la escritora chilena fue editada por Plaza & Janés y según su propio blog pronto estará a la venta también en inglés como “The japanese lover”, aunque ya puede pedirse un ejemplar en tapa dura en Amazon por 358 pesos aproximadamente. 

“A los 22 años, sospechando que tenían el tiempo contado, Ichimei y Alma se atragantaron de amor para consumirlo entero”, es la reseña que puede leerse en el blog, “pero mientras más intentaban agotarlo, más imprudente era el deseo, y quien diga que todo fuego se apaga solo tarde o temprano, se equivoca: hay pasiones que son incendios hasta que las ahoga el destino de un zarpazo y aun así quedan brasas calientes listas para arder apenas se les da oxígeno”. 

Alma Velasco, protagonista, recuerda su juventud mientras reside en la casa de ancianos, Lark House. Tiempo atrás sus padres la sacaron de Varsovia a causa de la guerra y, una vez en San Francisco, comienza a relacionarse con la familia Fukuda, donde conoce al joven jardinero, Ichimei. 

Sin embargo, los jóvenes se ven forzados a separarse luego de que los japoneses residentes de Estados Unidos fueran obligados a ir a un campo de concentración en Utah.

Allende dice haberse inspirado en el contacto que mantiene desde hace años con gente de la tercera edad, sus propios padres nonagenarios y los amigos de éstos. 

“Es una novela genial, que tiene muchos niveles de lectura”, afirma su agente, Carmen Balcells. La misma escritora asegura que la historia trasciende edad y nacionalidad, que es sencillamente un cuento de amor y las cicatrices que la guerra le deja a las personas.

Los libros de Allende se han traducido a más de 30 idiomas. La autora de “Paula” y “Eva Luna” recibió el Premio Nacional de Literatura de Chile en 2010, algo que sus fanáticos reclamaban desde hacía años. 

A pesar de su masivo éxito comercial, la escritora chilena ha sido criticada desde el inicio de su carrera por grandes autores de la literatura, quienes rechazan sus textos por considerarlos historias sin mérito alguno ni aporte al arte de la escritura. 

Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil