El audio de “fierro viejo” es uno de los más conocidos por las personas de la Ciudad de México y el área metropolitana: Foto: Captura de pantalla

Recrean el audio de “fierro viejo” en japonés y se vuelve viral: “No necesita traducción”

La versión de este popular audio llamó la atención de muchas personas, ya que incluso cuenta con una animación con estilo de anime

“Se compran colchones, tambores, refrigeradores, estufas, lavadoras, microondas o algo de fierro viejo que vendan”; si eres de la Ciudad de México o el Estado de México seguramente conoces el audio del “fierro viejo”.

Incluso es probable que al leerlo, lo hayas hecho con la particular voz que lo caracteriza, pero, ¿reconocerías este sonido si lo escucharas en japonés? Pues a muchos usuarios les tomó por sorpresa oírlo en esta versión.

Lo anterior, debido a que la usuaria de TikTok llamada TaBe_Comicz, quien suele crear animaciones con estilo de anime sobre diferentes situaciones en la capital, recreó el audio del “fierro viejo”, pero en el idioma japonés.

Este fue acompañado de una animación en donde se puede apreciar a una persona manejando una camioneta, en la que se encuentran amarrados unos colchones; mientras que en la parte de atrás viaja un niño.

@tabe_comicz @japonesesmihobby amé tu interpretación del fierro viejo japonés así que le hice esta animación, espero no te moleste haber usado tu audio 🙇 #viral #fypシ #japanmexico #japon #cdmx #chilangos #mexico🇲🇽 ♬ sonido original – TaBe_Comicz

Debido a esta situación el clip se viralizó rápidamente, ya que a muchas personas les llamó la atención escuchar un sonido tan particular de la ciudad en un idioma distinto y con una voz que no reconocen.

No obstante, todos coincidieron en que, a pesar de ello, sabían que se trataba del audio del “fierro viejo”, por lo que el video ya alcanza más de 100 mil visualizaciones y cientos de comentarios en donde las personas comparten sus impresiones.

Así, entre los comentarios se puede leer: “Mexipon cada día más cannon”, “Evidentemente es arte”, “No necesito traducción para esto”, “Hasta que no leí que estaba en japonés yo lo escuché en español” y “No puedo creer que me tardé en captar”.

 

@lospaysdeluigi #voiceeffects #gentrification #gentrificacion #cdmx #fun #funny #lol #laroma #colromacdmx #condesacdmx #fyp ♬ Tráfico / Atasco – Efectos de Sonido


Esta no es la primera ocasión en la que el audio de “fierro viejo” es llevado a otro idioma, ya que anteriormente, fue traducido y grabado en inglés; no obstante, esta situación fue criticada y señalada como “gentrificación”.

Este es el origen del audio del “fierro viejo”

A pesar de ello, ninguno de los nuevos audios ha cobrado tanta popularidad como el original. Este fue grabado por una joven llamada María del Mar Terrón, quien tenía alrededor de 9 años cuando ayudó a su papá a hacer la grabación.

Lo anterior, debido a que el señor quería una voz que fuera mucho más aguda para que las personas que escucharan no se asustaran al momento de escucharlo.

“Puso un estéreo, un micrófono, me apuntó en un papelito todo lo que tenía que decir, ¡ah! y también hizo dibujos para que no se me olvidara”, relató la joven en una entrevista para el portal Chilango.

Sin embargo, en ese momento no sabían que el audio cobraría tal popularidad que se convertiría en uno de los sonidos más icónicos de la capital y del área metropolitana.

Te puede interesar