“Lo salvó la Virgen de Guadalupe”: las frases más icónicas del doblaje latino en las caricaturas

Desde referencias a novelas, canciones y mexicanismos conforman algunos de los momentos más graciosos en el doblaje
Cecilia L. Garcia Cecilia L. Garcia Publicado el
Comparte esta nota

Qué habría sido de nuestra infancia sin caricaturas como Scooby-Doo, los Super Campeones o Coraje, el perro cobarde. Seguramente, marcaron una parte importante de tu vida y algo que sin duda está presente son las voces del doblaje latino.

¿Cómo olvidarnos de la voz de Shaggy, Bombón, Bellota, Burbuja, Homero Simpson, Naruto o Jake, el perro? Todo se lo debemos a los actores de doblaje, a quienes celebramos este 12 de junio, ya que es el Día Internacional del Doblaje.

¿Por qué se conmemora el Día Internacional del Doblaje?

En este se conmemora la primera ocasión en la que se le puso voz a un cortometraje realizado por Louis Lumière, ya que, en 1895, proyectó una cinta en donde se documentaba el desembarco de congresistas franceses en el puerto Neuville-sur-Saône.

Y, debido a que en el congreso en donde se pasó el cortometraje se encontraba presente el alcalde de Neuville, éste se escondió detrás de la pantalla para repetir sus propias palabras al tiempo que aparecía en el clip, es decir, ¡dobló su propia voz!

“Santa cachucha, ya dijo la frase”: Hay mexicanismos en el doblaje

Desde entonces, muchos talentosos actores y actrices han prestado sus voces para personajes de nuestras películas, series y cortometrajes favoritos, en los que incluso se han incluido ciertos mexicanismos.

Estas frases han resultado icónicas, ya que no solo son palabras que utilizamos día a día, también hay referencias a cantantes, a novelas mexicanas y hasta uso del doble sentido, si no lo notaste, quizás solo eras demasiado inocente.

YouTube video player

¿Recuerdas algunas de ellas? Si no te habías percatado de ello, te hacemos un recuento de los momentos más icónicos del doblaje latino y las frases que sin duda le han sacado una carcajada a más de una persona.

Las frases más graciosas del doblaje latino

  • Los chicos del barrio: “Cállense, chachalacas”

No podríamos comenzar este recuento sin una de las caricaturas en donde más mexicanismo se han incluido; hablamos de Los chicos del barrio, la cual sigue a un grupo de niños que luchan contra la tiranía de los adultos.

Así, en el especial Operación F.I.N., Número 86 le dice a uno de sus amigos “Me estás oyendo inútil”, en referencia a la popular frase de Paquita la del barrio, la cantante mexicana.

YouTube video player

En otro episodio Número 4 mientras canta la letra “La mesa que más aplauda, le mando a la niña”, fragmento de la canción “Mesa que más aplauda” del Grupo Climax.

En uno más, es posible escucharlo decir “¡Bueno, ya cállense chachalacas!”, por la frase del ahora presidente de México, Andrés Manuel López Obrador; mientras que en otros capítulos hacen referencia a programas de Chespirito.

YouTube video player

Lo anterior, debido a que dicen frases como “¿Y ahora quién podrá defendernos?”, “Ta-ta-ta”, “”¡Cállate cállate cállate que me desesperas!” Y “Fue sin querer queriendo”.

  • Los Super Campeones: “Lo salvó la virgen”

A pesar de que en Los Super Campeones también es posible encontrar algunos mexicanismos, el más famoso y el que más sensación causó es una frase que se encuentra en el primer episodio.

En este, vemos a Oliver Atom de pequeño jugando con un balón; sin embargo, segundos más tarde un camión estuvo a punto de atropellarlo, aunque finalmente nos muestran que el niño está bien.

YouTube video player

En el diálogo original, explican que no le pasó nada debido a que su balón amortiguó el golpe; no obstante, en el doblaje al español dicen: “Mira está bien, lo salvó la Virgen de Guadalupe”.

  • Hora de aventura: “¡Te volviste reggaetonero!”

Esta es otra de las divertidas series que han incluido mexicanismos, en especial con Jake, el perro, ya que este personaje de Hora de aventura, incluso solía hacer referencias a personajes de Pedro Infante.

De esta forma, algunos de sus diálogos incluyen frases como “Perrito, perrito”, por la escena de la muerte de Torito en la película Ustedes los ricos; además, el personaje también canta “Parece que va a llover”, por la cinta A toda máquina.

Por su parte, el Rey Helado también dice algunas frases icónicas tal como “Qué digo, mago, Beto el Boticario”, por el actor y comediante mexicano Roberto Ramírez Garza, mejor conocido como Beto el Boticario en la Carabina de Ambrosio.

Pero sin duda alguna, una de las frases que todos recordamos es la que dice en el capítulo el “Reinado de los Gunters”, ya que Gunter roba el Ojo Demoníaco del Rey Helado, el cual usa como un collar que le queda muy grande.

Por este motivo, el Rey Helado, al verlo le dice “Gunter, te volviste reggaetonero”, ya que es un estilo que suelen usar los cantantes de este género musical, lo que causó la risa de muchas personas.

YouTube video player

  • Coraje, el perro cobarde: “Te lo juro por Dieguito Maradona”

Coraje, el perro cobarde es otra es de las series que cuenta con frases y situaciones inolvidables, tal como la mención de la frase “Pega de locura”, en referencia al pegamento Kola Loka.

No obstante, uno de los más recordados es el capítulo de “Perfecto”, ya que en éste sale un peculiar pez “argentino” que intenta darle ánimos a Coraje, luego de que no lograra cumplir sus tareas sin errores.

YouTube video player

Así, este personaje hace referencias de Argentina como las de Diego Armando Maradona. Como dato curioso, debes saber que el doblaje está hecho por el actor mexicano Óscar Flores y no por un argentino.

El diálogo dice lo siguiente: “La perfección no existe. Eres hermoso como eres, Coraje. Con todas tus imperfecciones lograrás lo que quieras, te lo juro por Dieguito Maradona”.

YouTube video player

  • Las chicas superpoderosas y ¿María la del barrio?

En este listado no podían faltar Las Chicas Superpoderosas y en especial una escena que nos hizo reír a todos, la cual está protagonizada por Arturo de la Guerra, mejor conocido como “Arturito” un villano recurrente.

Lo anterior, debido a que en el episodio “Schoolhouse Rocked”, presenta una de sus posesiones más preciadas: su peine estilo navaja, al cual llama con cariño “María” y el que presentó frente a su clase de la siguiente manera:

YouTube video player

“Hoy me gustaría presentarles a alguien que está muy cerca de mi corazón, ella llegó a mi cuando mi papi tuvo que marcharse a la cárcel: Maria Conchita Teresa Rosalinda, pero pueden decirle María la del Barrio“.

Esto en referencia la popular novela mexicana María, la del barrio, protagonizada por Thalía, quien da vida a una muchacha humilde, hermosa y carismática que creció en la pobreza.

  • Naruto: “El más perrón”

Si creciste viendo caricaturas por televisión abierta, seguramente Naruto forma parte del repertorio de programas que marcaron tu infancia; así como las voces de Mario Castañeda, Carlos Segundo, Gabriel Basurto, Cristina Hernández, quienes interpretaron a los personajes.

Y aunque este trabajo es impecable, hay un momento del episodio 44 que todos recordamos. Se trata de la escena en la que Naruto y Kiba pelean en los Exámenes Chunin, ya que el protagonista dice una frase bastante peculiar.

YouTube video player

“Lo siento. Puedes olvidarte de ser Hokag, porque soy el más perrón aquí”, se escucha decir al personaje del anime; mientras que original únicamente dice que es mejor que Kiba. Un gran cambio en el guion, ¿no crees?

¿Bati leche? Un “pilón” de frases icónicas del doblaje

A pesar de que podríamos seguir, todo llega a su fin; no sin antes darte un “pilón” de frases que también resultan graciosas:

  • “¿Bati leche?”: Batman invita a la pandilla a su baticueva, les dice que les dará galletas y leche, por lo que Shaggy se muestra preocupado, pues estarían usando el doble sentido.
  • Chatarra, tu abuela”: Transformers
  • “¿Un duelo a muerte con cuchillos?, yo creo que van a pelear con cuchillos”: anime Yuyu Hakusho
  • “Lo que Sagara quiere decirte es que ya le bajes de espuma a tu chocolate, pues no podrás ganarle, mi hermano”: Full Metal Panic!
Show Player
Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil