La igualdad debe darse en la sociedad y no en la gramática: Concepción Company
Para Concepción Company el lenguaje inclusivo es antieconómico y quita la elegancia a la Lengua; advierte que los cambios en pro de la igualdad entre hombres y mujeres deben darse en la sociedad
Indigo StaffConcepción Company, integrante de la Academia Mexicana de la Lengua desde 2005 asegura que el lenguaje inclusivo “es una tontería”, y que el cambio por la “equidad de sexo” debe darse en la sociedad mediante acciones como otorgar las mismas oportunidades a hombres y mujeres.
La también académica del Colegio Nacional de México aseveró que durante los años en los que el tema ha tomado relevancia entre la sociedad y medios de comunicación, ha sido mal utilizado el término equidad de género.
“Si yo digo: todos tenemos sentimientos, no es androcéntrico, no es machismo. Me parece además que el lenguaje incluyente es antieconómico, no me imagino a un creador diciendo ‘queridos compañeros y queridas compañeras’. En aras de esa equidad estamos perdiendo equilibrio, elegancia en la lengua y podemos cometer errores gramaticales”, continuó la lingüista, al diferenciar la aplicación del lenguaje con respecto a la discusión de la equidad.
TE PUEDE INTERESAR: ALIENACIÓN PARENTAL; HOMBRES EN DESVENTAJA PARA OBTENER LA CUSTODIA DE LOS HIJOS
Company recordó que hace dos años la UNAM impulsó una campaña “mal llamada de equidad de género” en la que decía “equidad es que te llamen arquitecta”; a lo que consideró “igualdad es que me paguen igual, me contraten igual y tenga las mismas oportunidades sociales”.
En otro terreno, la académica fue cuestionada acerca de la inclusión en el vocabulario del español anglicismos que son de dominio social, a lo que respondió que en este caso su corazón y su cabeza no están sintonizados.
LEER MÁS: EDUCACIÓN ¿PARA LA EQUIDAD?
“Como gramática creo profundamente en que no pasa nada porque el contacto llegue a las lenguas y estas se enriquezcan (…) mi cabeza me dice que las lenguas se enriquecen con el contacto, entran préstamos y no pasa nada”, sostuvo.
“Ahora, cuando llegamos al corazón, evito hasta donde me es posible usar anglicismos si tengo equivalente en castellano, y tengo que hacer ese esfuerzo. En México hay una franja de edad en que se cree que diciendo cool se habla más bonito, y a mí me parece un espanto”, concluyó Company.