El escritor Jean-Baptiste del Amo refleja “la violencia hereditaria” en El hijo del hombre

El escritor francés Jean-Baptiste del Amo transmite, a través de sus libros, la toxicidad que se puede vivir en las familias y cómo esta podría pasar de generación en generación; la problemática la hace latente en El hijo del hombre, novela que, inintencionalmente, sucede en un confinamiento, pero no debido a la pandemia
Hidalgo Neira Hidalgo Neira Publicado el
Comparte esta nota

El escritor francés Jean-Baptiste del Amo transmite, a través de sus libros, la toxicidad que se puede vivir en las familias.

Sorpresivamente, sin previo anuncio, después de nueve años de ausencia, un padre vuelve a visitar a la familia que dejó, se encuentra con una mujer embarazada por otro hombre y a un vástago, quien narra desde su perspectiva esta historia.

El hombre ausente les insiste a la mujer y al hijo a que lo acompañen a vivir en una casa en medio de la montaña, en la provincia de Les Roches, en Francia, pero que está fuera de todo mapa. Al llegar, la familia se encuentra con un sitio deteriorado, además, la flora y fauna son agrestes. Pronto el padre también se vuelve una persona feral que atenta contra su familia.

En este escenario que cada vez va acumulando mayor violencia y opresión se desarrolla El hijo del hombre, novela de Jean-Baptiste del Amo, que describe y comenta a Reporte Índigo. El autor asegura que tiene una fascinación sobre cómo estos temas pueden ser hereditarios y cada vez más se explora no solo en la ficción, sino también en estudios clínicos.

“Esto ya lo había explorado en mis libros previos y siento que algo había dejado pendiente, en las sombras; entonces, quise volver a estos temas de la transmisión de la violencia y elegí un escenario distinto con tres personajes y en un lugar de que se uniera con el tiempo para que viéramos la historia como algo mítico, así surgió la idea de El hijo del hombre”, platica el autor en una reciente visita a México.

Jean-Baptiste del Amo admite que lleva un estilo de vida de encierro total, mucho antes de que sucediera la pandemia, esto en parte pudo haber influenciado que su libro suceda en una única locación apartada de las ciudades.

El escritor comenta que también es admirador de Stephen King y subraya El Resplandor como una de sus novelas favoritas, misma que también transmite la idea de una familia de tres atrapada en un bosque, con un padre violento.

“Bueno, yo vivo en la parte del campo de Francia, soy un solitario, vivo solo con mis perros en mi casa, y pues tengo dos partes de mi vida: la que es solitaria cuando escribo, y cuando sale un libro pues me acerco al mundo nuevamente para conocer a nuevas personas. Sé que son personalidades distintas y creo que disfruto ambas, pero sé que es algo muy distinto, casi esquizofrénico”, comenta, entre risas nerviosas.

El misterio familiar y de la inmigración para Jean-Baptiste del Amo

El escritor Jean-Baptiste del Amo carga su pasado consigo mismo en el apellido, ya que es descendiente de migrantes de España en Francia, y su visión del mundo es la de una persona que se ha adaptado a las circunstancias de su origen, que en parte le es desconocido.

“La historia de mi familia es, en cierta manera, un misterio para mí, porque cuando mi padre vino a Francia tenía 5 años de edad, y en ese momento los franceses estaban apenas asimilando las políticas de la inmigración”, platica el escritor.

Algo que observa de este pasado, justo cuando estalló la Guerra Civil Española, fue que los refugiados fueron aceptados, pero adaptados a lo que Francia quiso, por ejemplo, su padre se llamaba Pedro y le hicieron cambiar su nombre a Pierre, este cambio de identidad y el tener sangre inmigrante marcó a Del Amo definitivamente, por lo que alza la voz para que haya no solo respeto, sino también apertura a quienes necesitan desplazarse de sus países de origen.

“Ahora mismo yo me encuentro preocupado de lo que está pasando con la migración en el Mar Mediterráneo, o sea, odio las fronteras, deberían estar abiertas, porque ahora mismo está sucediendo una guerra y las personas sólo buscan salvar su vida, no soporto esto, es inhumano”, expresa.

La selección Del Amo

El autor francés revela que le gusta la literatura mexicana y que la considera universal, por lo que comparte su título preferido por su atemporalidad, además de libros contemporáneos de otras partes del mundo que también son clásicos literarios

Juan Rulfo – Pedro Páramo

Samanta Schweblin – Toxique

Herman Melville – Moby Dick

Stephen King – El resplandor

Marcel Proust – En busca del tiempo perdido

Te puede interesar: Jorge Alberto Gudiño presenta su última novela “Historia de las cosas perdidas”

Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil