Belinda cautiva al imitar el acento español y corrige el “acento mexicano” del conductor de ‘El Hormiguero’

La actriz y cantante fue invitada en el programa español, en donde mostró lo versátil que es con los acentos de diferentes países
Indigo Staff Indigo Staff Publicado el
Comparte esta nota

Belinda, la famosa actriz y cantante, cautivó durante su visita al programa de televisión El Hormiguero por sus divertidas anécdotas, personalidad y ocurrencias; no obstante, lo que más llamó la atención fue su acento español.

Pues ella logróimitar a la perfección la manera en la que se habla en este país, lo que le valió los aplausos de las personas del público, quienes quedaron impresionados por la forma tan fluida en que lo hacía.

Lo anterior, debido a que el conductor del popular programa, Pablo Motos, la cuestionó sobre su audición para quedarse con el papel de Bárbara Rey, la actriz, vedette y presentadora de televisión española, ya que Belinda no tiene acento.

De esta forma, la cantante demostró lo versátil que puede ser y sin complicaciones comenzó a hablar como nativa de España e incluso utilizaba algunas palabras como “pitillo” en lugar de “cigarrillo”.

Por esta razón, el conductor, Pablo, le preguntó si los españoles podrían imitar igual de bien el acento de los mexicanos; sin embargo, la cantante respondió: “No, (no lo hacen) nada bien”.

Tras ello, el presentador de El Hormiguero intentó hablar como los mexicanos diciendo: “Anda la hueva”, ante la confusión de Belinda, quien le preguntó que quería decir con esta expresión: “¿Qué es ‘anda la hueva’?”.

Entre risas, la cantante intentó explicarle que esta frase no se usa en México, por lo cual Pablo Motos continuó diciendo palabras como “hijo de la chingada”, “qué padre” o “qué chingón”, por lo cual la cantante le dijo que esas sí son expresiones comunes.

No obstante, la actriz comenzó a reír nuevamente al darse cuenta de que el conductor se ponía serio y fruncía el ceño cada vez que intentaba deshacerse de su acento español, por lo cual le dijo que un mexicano no actúa así.

A pesar de ello, Pablo explicó que no podía hablar de esta manera sin hacer su expresión: “No sé hacer mexicano sin cara de enojado“, comentó; además, bromeó con Belinda y le dijo “Me trajiste de tu pendejo”.

Tras ello, la cantante le dijo que había sido un buen intento, pero debía quitar su expresión molesta al hablar; además, le explicó que “hueva” es un sinónimo de “pereza”, por lo cual “anda la hueva” no tiene sentido.

Este hecho se viralizó en redes sociales; no obstante, durante su visita al programa Belinda también compartió divertidas anécdotas, como la ocasión en la que tuvo que pedir dinero prestado en la calle para poder ingresar a un baño.

Show Player
Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil