Maduro se ofuscó

El presidente Nicolás Maduro se ha caracterizado por mezclar política y religión en sus discursos, pero esta vez tuvo una vergonzosa confusión.

En un nuevo desliz público, Maduro citó mal un pasaje de la Biblia y cambió la palabra “peces” por “penes”.

El sucesor de Hugo Chávez quiso hacer una analogía de la historia de Jesús cuando multiplicó la comida mientras hablaba de extender la presencia del gobierno en la educación.

Jorge Mireles Jorge Mireles Publicado el
Comparte esta nota

El presidente Nicolás Maduro se ha caracterizado por mezclar política y religión en sus discursos, pero esta vez tuvo una vergonzosa confusión.

En un nuevo desliz público, Maduro citó mal un pasaje de la Biblia y cambió la palabra “peces” por “penes”.

El sucesor de Hugo Chávez quiso hacer una analogía de la historia de Jesús cuando multiplicó la comida mientras hablaba de extender la presencia del gobierno en la educación.

“Hay que meterse escuela por escuela, niño por niño, liceo por liceo (…) multiplicarnos, así como Cristo multiplicó los penes… perdón, los peces y los panes”, dijo el mandatario por televisión.

Apenado por el error, el también excanciller de Venezuela detuvo su discurso y pidió disculpas: “¿Me perdonan la expresión?”.

No es la primera vez que Nicolás Maduro se ofusca en público. En el pasado ya había cometido algunos errores como pedir que le revisaran el corazón con un telescopio y no con un estetoscopio. O cuando dijo: “Vamos a luchar por la integralidad (integridad)”; en otra ocasión mencionó: “(Henrique) Capriles me proponió (propuso) un trato”. 

De igual forma, después de su victoria electoral y las consiguientes protestas de la oposición, Maduro mencionó: “Si quieren marchar por Altamira, ok. Pero en Caracas, no”. Altamira se encuentra en la capital.

Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil